February 26th, 2010
Funny signs and the wonders of meaning

(Thanks Shannon for the pic.)
This seems to have come from engrish and if you have a peek over there you will find some howlers. Many of them have a sexual component almost certainly not intended by the product’s or service’s advertiser. It makes me wonder what those fortune cookies really say. But really, isn’t that the real power of language and its relationship to meaning construction. All of a sudden what is visible are some of the deep webs which bind words together with the fine thread of categorical relationships and it makes you look around for other previously invisible things. If you think about the words “poisonous” and “rubbish” you can see how they really do fit together and if you work at it even a little you can stagger backwards into meaning-folds of the original language and take a guess at how “poisonous” is used more generally. In other words, it gives us a glimpse of the connotations of “poisonous” in another’s context and by doing that, it makes temporarily visible our own contexts. It’s the difference, the dissonance, between the two that makes this funny.
Now that I find interesting.


Leave a Reply